jeudi 25 décembre 2014 (), par
SPIP est capable de gérer des langues différentes pour un même site.
Menu configuration, puis "Langue principale du site" et "Multilinguisme"
Choisir la langue principale du site et le jeu de caractères, si ce n’est pas déjà fait.
Puis choisir d’activer ou non les menus de langues par objets (rubriques, articles, brèves)
et choisir les langues qui seront proposées par le site. Il y en a... un paquet.
Il y a globalement deux manière de faire du multilinguisme :
Dans le deuxième cas, des blocs multilingues permettront de proposer des titres de rubriques en plusieurs langues.
Le titre d’une rubrique sera alors par exemple <multi>[fr]Revue de presse[en]Press Book</multi>
, chaque chaîne de langue étant précédée d’un code sur 2 lettres selon les langues gérées par SPIP dans le menu configuration - multilinguisme.
Dans un squelette de de rubrique, pour n’afficher que les articles correspondant à la langue choisie, il suffira de filtrer la liste dans une boucle SPIP par le filtre {lang}
, comme par exemple dans cette rubrique,
Dans le squelette d’un article, pour afficher les liens de traduction (versions de l’article dans d’autres langues), utiliser le code SPIP habituellement fourni et présent dans le cartouche :
[(#REM) Inclure le modele des liens de traductions ]
#MODELE{article_traductions}
Dans la page d’édition d’un article dans l’espace privé (mode visualisation), il y a un en bas du cadre "Langue de l’article" un lien "Écrire une nouvelle traduction"
Cela créé un nouvel article, considéré comme une traduction du précédent.
Le titre sera par ailleurs de la forme : "nouvelle traduction - titre de l’article".
Une fois le nouvel article traduit dans la langue souhaitée, il ne restera plus qu’à en changer sa langue, par le bouton "changer" du cadre "Langue de l’article" en mode visualisation dans l’espace privé.